应哈尔滨工程大学外语系的邀请,我国翻译界知名专
陈明明大使本科毕业于北京外国语学院, 研究生毕业于美国塔夫脱大学, 1977到外交部工作,曾担任美大司副司长、翻译室主任、驻新西兰大使和瑞典大使等职。现担任外交部外语专家,外交部公共外交顾问,中国翻译协会常务副会长,北京第二外国语大学、广东外语外贸大学等多所高校兼职教授,中央编译局、中国外文局等单位特约专家,全国英语资格考试特约专家等社会职务。
陈教授用自己的学习经历和亲身体会给大家讲了怎样才能成为一名优秀的翻译工作者。陈教授的讲座分为四个方面:首先要培养对翻译工作的热爱和兴趣,把工作当成自己的事业,要有较强的自学能力和钻研精神, 能够持之以恒地全身心投入翻译工作。第二,要注重积累,翻译水平的提升是一个积累的过程。先有积累,后有提高;没有日积月累,就没有扎实的功底和切实的提高。