“学萃讲坛”第1066期-如何进行抗疫情涉外翻译沟通-以北京为例

时间:2020-12-01作者:文章来源:外语系浏览:512

   “学萃讲坛”秉承学名家风范、萃科技精华的理念,以学术为魂,以育人为本,追求技术创新,提升学术品位,营造浓郁学术氛围,共品科技饕餮盛宴!

报告题目:如何进行抗疫情涉外翻译沟通-以北京为例。
报告人:陈明明
报告时间:2020年7月2日14:00
报告地点:腾讯会议ID:441 747 716
主办单位:科学技术研究院
承办单位:外语系
报告人简介:陈明明,现任外交部外语专家,中国翻译协会副会长。曾任:外交部美大司副司长、外交部翻译室主任、中国驻新西兰、瑞典大使。八十年代为邓小平等领导人担任口译,近年来参加了18大政治报告和总理政府工作报告英文版定稿,并担任领导人对外演讲英文定稿,包括习近平主席天安门阅兵讲话、访美联大讲话, 以及杭州G20峰会主旨演讲, 2016年李克强总理在联大讲话。

报告内容以北京为例,探讨如何进行抗疫情涉外翻译沟通。